Dictionary Definition
nonsense adj : having no intelligible meaning;
"nonsense syllables"; "a nonsensical jumble of words" [syn:
nonsense(a),
nonsensical]
Noun
2 ornamental objects of no great value [syn:
falderal, folderol, frills, gimcrackery, gimcracks, trumpery]
User Contributed Dictionary
English
Pronunciation
Noun
- Letters or words, in writing or speech, that have no meaning or seem to have no meaning.
- An untrue statement.
- He says that I stole his computer, but that's just nonsense.
- A type of poetry that contains strange or surreal ideas, as, for example, that written by Edward Lear.
- A damaged DNA sequence whose products are not biologically active, that is, that does nothing.
Synonyms
Derived terms
Translations
meaningless words
- Arabic:
- Catalan: bajanada , bestiesa
- Chinese: 废话 (fèihuà)
- Czech: nesmysl
- Dutch: nonsens, onzin, flauwekul
- Finnish: hölynpöly
- French: sottise, non-sens
- German: Blödsinn , Nonsens , Quatsch (colloquial), Unsinn ,
- Hebrew: שטויות [shtuyot], in old slang חנטריש [hantarish]
- Hungarian: képtelenség
- Icelandic: rugl , bull
- Italian: sciocchezza
- Japanese: 無意味 (むいみ, muimi)
- Korean: 어리석은 소리 (eoriseokeun sori), 헛소리 (heotsori)
- Kurdish:
- Polish: nonsens
- Portuguese: besteira
- Russian: вздор, ерунда, нонсенс
- Spanish: tonterías, disparate
- Swedish: nonsens
- Urdu: بکواس
untrue statement
- Czech: nesmysl
- Spanish: tonterías, estupidez
- Swedish: nonsens
type of poetry
- Korean: 난센스 (nansenseu)
damaged DNA sequence
- Korean: 무의미 (muuimi)
Verb
to nonsense- To attempt to dismiss as nonsense.
Extensive Definition
Nonsense is a verbal communication or written text
that appears to be a human
language or other symbolic
system, that does not in fact carry any identifiable
meaning.
Distinguishing sense from nonsense
While Emily Dickinson wrote that:- Much madness is divinest Sense
-
- To the discerning Eye…
The problem lies in the discernment.
Distinguishing meaningful utterances from nonsense is not a trivial
task. Confronted with a lengthy text in an unknown script,
how does one determine whether those characters in fact contained a
meaningful text, or were simply set using the equivalent of
printer’s pi or a lorem
ipsum-style text?
The problem is important in cryptography and other
intelligence
fields, where it is important to distinguish
signal from noise.
Cryptanalysts
have devised algorithms for this purpose,
to determine whether a given text is in fact nonsense or not. These
algorithms typically analyze the presence of repetitions and redundancy
in a text; in meaningful texts, certain frequently used words—for
example, the, is, and and in a text in the English
language—will occur over and over again. A random scattering of letters,
punctuation marks, and spaces will not exhibit these regularities.
Zipf’s
Law attempts to state this analysis in the language of
mathematics. By contrast, cryptographers typically seek to make
their cipher texts
resemble random distributions, to avoid telltale repetitions and
patterns that may give an opening for cryptanalysis.
Teaching machines to talk nonsense
It is far harder for cryptographers to deal with the presence or absence of meaning in a text in which the level of redundancy and repetition is higher than found in natural languages: for example, in the mysterious text of the Voynich manuscript. Some have attempted to create text that in fact carries no meaning, but still complies with the regularities predicted by Zipf’s Law. The Markov chain technique is one such method. This has occasionally been put into the service of surrealistic jokes.The Markov chain technique is one method that has
been used to generate texts by algorithm and randomizing techniques that seem
meaningful. Another could be called the Mad Libs method:
it involves the creation of templates for various sentence
structures, and filling in the blanks with noun phrases
or verb
phrases; these phrase generation procedures can be looped to
add recursion and give
the output the appearance of greater complexity and sophistication.
Racter was a
computer program that generated nonsense texts by this method;
however, Racter’s book, The Policeman’s Beard is Half Constructed,
proved to have been the product of heavy human editing of the
output of the program.
Literary nonsense
The phrase “Colorless green ideas sleep furiously” was coined by Noam Chomsky as an example of nonsense. The individual words make sense, and are arranged according to proper grammatical rules, yet the result is still nonsense. The inspiration for this attempt at creating verbal nonsense came from the idea of contradiction and irrelevant or immaterial characteristics (an idea cannot have a dimension of color, green or otherwise), both of which would be sure to make a phrase meaningless. The phrase “the square root of Tuesday” operates on the latter principle. This principle is behind the inscrutability of the koan “What is the sound of one hand clapping?” One hand would presumably require another hand to complete the definition of clapping.Still, the human will to find meaning is strong;
green ideas might be ideas associated with a Green party
in politics, and colorless green ideas criticizes some of them as
uninspiring. For some, the human impulse to find meaning in what is
actually random or nonsensical is what makes people find luck in coincidence, believe in
omens and divination, or engage in
conversation with a computer (see ELIZA
effect).
The dreamlike language of James Joyce’s
“novel” Finnegans
Wake sheds light on nonsense in a similar way; full of portmanteau words, it
appears to be pregnant with multiple layers of meaning, but in many
passages it is difficult to say whether any one person’s
interpretation of a text is the “intended” or “correct” one. There
may in fact be no such interpretation.
“Jabberwocky” is
a poem (of nonsense
verse) found in Through
the Looking-Glass, and What Alice Found There (1871) by
Lewis
Carroll. It is generally considered to be one of the greatest
nonsense poems written in the English language. The word
“jabberwocky” is also occasionally used as a synonym of
nonsense.
Nonsense verse
Nonsense verse is the verse form of literary nonsense, a genre that can manifest in many other ways. Nonsense verse represents a long tradition; its best known exponent is Edward Lear, author of The Owl and the Pussycat and hundreds of limericks.Nonsense verse comes from a tradition older than
Lear; the nursery
rhyme Hey
Diddle Diddle is also a sort of nonsense verse. There are also
some things which appear to nonsense verse, but actually are not,
such as the popular 1940s song “Mairzy
Doats.”
Lines of nonsense frequently figure in the
refrains of folksongs. Nonsense riddles and knock-knock
jokes are seen often. Lewis
Carroll, seeking a nonsense riddle, once posed the question How
is a raven like a
writing desk? But someone answered him, Because Poe
wrote on both. However, there are different answers (e.g. both have inky
quills).
Examples
Nonsense is found in multiple places as humor,
though it is often considered childish. At other times a
nonsensical statement can seem to weave a web of intricate
philosophy.
Examples of nonsense can include: "Though falsely
true, an unverifiable statement may be conceived.", "A sharp, blunt
thought may be used to sew.", and "Assuming that an ox is brown,
what is the capital of Rhode Island?"
References
- Kahn, David, The Codebreakers (Scribner, 1996) ISBN 0-684-83130-9
See also
- Bullshit
- Wit
- Humor
- Gibberish
- Mojibake — Random nonsense characters generated by foreign text
- Gobbledygook
- Logorrhoea — an excessively wordy style of abstract prose lacking concrete meaning, i.e. nonsense
- Tall tale
- Fiction
- Language game
- Vacuous truth
- Discordianism — nonsense as Salvation, page 00074 of Principia Discordia
- Dada — nonsense as art
- Asemic Writing
- Surrealism
- Sokal Affair
- Schizophasia
External links
- Asemic Magazine Is an Australian magazine devoted to nonverbal nonsense.
nonsense in Danish: Nonsens
nonsense in German: Unsinn
nonsense in French: Non-sens
nonsense in Italian: Nonsense
nonsense in Hebrew: איגיון
nonsense in Dutch: Onzin
nonsense in Norwegian: Nonsens
nonsense in Polish: Nonsens
nonsense in Portuguese: Nonsense
nonsense in Russian: Нонсенс
nonsense in Slovak: Nonsens
nonsense in Turkish: Saçmalık
nonsense in Chinese: 廢話
Synonyms, Antonyms and Related Words
Greek,
absurdity, absurdness, amphigory, antics, applesauce, babble, babblement, balderdash, baloney, bibble-babble, bilge, blabber, blah, blather, blatherskite, blether, bombast, bosh, buffoonery, bull, bullshit, bunk, bunkum, bushwa, cackle, capering, claptrap, cock, crap, double Dutch, double-talk,
drip, drivel, drool, eyewash, fantasticalness,
fiddle-faddle, fiddledeedee, flapdoodle, flimflam, flummery, folderol, foolishness, frivolity, fudge, fustian, gabble, galimatias, gammon, garbage, gas, gibber, gibberish, gibble-gabble,
gobbledygook,
gook, guff, hocus-pocus, hogwash, hokum, hooey, horsefeathers, horseplay, hot air, humbug, inanity, jabber, jabberwocky, jargon, jazz, jesting, jiggery-pokery,
jokes, joking, ludicrousness, malarkey, mischief, monkey business,
monkeyshines,
monstrousness,
moonshine, mumbo
jumbo, mumbo-jumbo, narrishkeit, niaiserie, nonsensicality, outrageousness, pack of
nonsense, palaver,
piffle, poppycock, pranks, prate, prattle, preposterousness,
puffery, punk, rant, ridiculousness, rigamarole, rigmarole, rodomontade, rot, rubbish, shenanigans, shit, silliness, skimble-skamble,
stuff and nonsense, stultiloquence, tomfoolery, tommyrot, trash, tricks, tripe, trumpery, twaddle, twattle, twiddle-twaddle,
vaporing, waffle, waffling, waggishness, wildness