Dictionary Definition
jargon
Noun
1 a characteristic language of a particular group
(as among thieves); "they don't speak our lingo" [syn: cant, slang, lingo, argot, patois, vernacular]
2 a colorless (or pale yellow or smoky) variety
of zircon [syn: jargoon]
3 specialized technical terminology
characteristic of a particular subject
User Contributed Dictionary
see Jargon
English
Pronunciation
- /dʒɑː(r)ɡən/, /dZA:(r)g@n/
Noun
jargon italbrac uncountable in most senses- technical terminology unique to a particular subject.
- language characteristic of a particular group.
- speech or language that is incomprehensible or unintelligible; gibberish.
Synonyms
Translations
- Arabic: (muʂʈálaħ) (1), (luğa ğer mafhúma) (2)
- Chinese: 行話, 行话 (háng huà) (1, 2); 隱語, 隐语 (yǐn huà) or 黑話, 黑话 (hēihuà) (3)
- Czech: žargon
- Dutch: jargon , vaktaal
- Esperanto: ĵargono, jargono
- Finnish: jargon (1, 2), ammattikieli (1, 2), slangi (2), mongerrus (3)
- French: jargon (1, 2, 3)
- German: Jargon (1,2), Fachsprache (1,2), Fachchinesisch (3)
- Greek: ιδιογλωσσία (1,2), αργκό (2), ακαταλαβίστικα n p (3)
- Hebrew: לְשׁוֹן מְקוּלְקֶלֶת (lašon mekulkelet) , ז׳רְגוֹן (zhargon) ; נִיב מִקְצוֹעִי (niv miketzo‘i)
- Hungarian: zsargon
- Indonesian: bahasa kacau
- Irish: béarlagair
- Italian: gergo
- Japanese: 隠語 (ingo), 専門用語 (semmon’yōgo)
- Persian: (ẕaban-e ṯaḳassosi), (ẕaban-e maḳfi)
- Polish: żargon (1,2,3)
- Portuguese: jargão
- Russian: жаргон (žargón)
- Spanish: jerga
- Swahili: istilahi
- Volapük: jargon
See also
Etymology 2
French, from Italian giargone, from Persian (zar gun), "gold-colored".Noun
jargon- a variety of zircon
Alternative spellings
Dutch
Pronunciation
- IPA: /'jargon/
Noun
jargon- jargon
Finnish
Noun
jargon- jargon
French
Noun
fr-noun mNoun
jargon- gibberish
- jargon
Extensive Definition
- For the glossary of hacker slang, see Jargon File. For the gemstone, see Jargoon.
Jargon is terminology that relates to
a specific activity, profession or group. Much like slang it develops as a kind of
shorthand, to quickly express ideas that are frequently discussed
between members of a group. In many cases a standard term may be
given a more precise or specialized usage among practitioners of a
field. In many cases this may cause a barrier to communication as
many may not understand.
Uses of jargon
Jargon is used in several fields, among which some are:- Sports: One can find Jargon just by watching a sports broadcast, where commentators will often use jargon specific to the game which may hold little or no meaning to those not familiar with the sport. These often refer to formations (i.e. the "nickel" defensive football formation), moves (such as "juking" or "deking"), or penalties (such as "spiking", "icing" or "slashing")
- Religion: Jargon is widely used to refer to concepts within the belief systems of organized religion.
- Medicine: Particularly in the operating room or under emergency conditions, particular jargons have developed that allow medical professionals to communicate quickly and effectively where common language would take much longer. In the medical field it largely involves the Latin (or Latinized) terms for common words and phrases and also serves a euphemistic purpose as the term, being unknown to the patient, is less forceful than words the patient would understand.
- Critical Theory: Each branch of critical theory tends to develop its own highly-formalized terminology, more commonly called a critical vocabulary.
- Information Technology and the Internet: Computer and programming jargons used by computer scientists, programmers, system architects, enthusiasts and hackers to communicate. (See the Jargon File.) The proper usage of these words is a sometimes considered prerequisite for inclusion in these groups (leetspeak).
- Nautical Terms, an example of an ancient form of jargon.
- Politics: Jargon is used by ministers and commentators to refer to political strategies and tactics.
Pitfalls of jargon
In some cases jargon is used as a shibboleth to distinguish those who belong to a group from those who do not. This is sometimes called "guild" or "insider" jargon. Those unfamiliar with a subject can often be tagged by their incorrect use of jargon. The use of jargon by outsiders is considered by insiders to be audacious, since it constitutes a claim to membership of the insider group. Conversely, since outsiders may not see the reference made via jargon, they are all the more sensitive to its more visible elitist social framing. Jargon may be perceived as pedantic, nerdy, and divorced from meaning to outsiders.See also
- Buzzword
- Chinook jargon
- Christianese
- Colloquialism
- Corporate jargon
- Critical vocabulary
- Eurojargon
- Jargon code
- Jargon File
- Law enforcement jargon
- List of buzzwords
- List of UK railfan jargon
- Mathematical jargon
- Military slang and jargon
- Pidgin
- Poker jargon
- Slang
- Sociolinguistics
- Terminology
- Wobbly lingo
External links
- Plain English
- LanguageMonitor - Watchdog on contemporary English usage
- The Jargon Wiki - A wikified version of The Jargon File.
- CorporateJargon.net
- nickselby.com - 2007 BullsIT awards for worst in high-tech marketing jargon
- The Online Dictionary of Language Terminology - A concise online dictionary of language terms
- USA Today article on sports jargon used in business
- World Picture 1: Jargon - An online journal of experimental theory
- English learning reource - Business English vocabulary
jargon in Belarusian: Жаргон
jargon in Belarusian (Tarashkevitsa):
Жаргон
jargon in Bulgarian: Жаргон
jargon in Danish: Jargon
jargon in German: Jargon
jargon in Modern Greek (1453-): Τζάργκον
jargon in Spanish: Jerga
jargon in French: Jargon
jargon in Croatian: Žargon
jargon in Indonesian: Jargon
jargon in Georgian: ჟარგონი
jargon in Lithuanian: Žargonas
jargon in Hungarian: Zsargon
jargon in Dutch: Jargon
jargon in Japanese: 隠語
jargon in Norwegian: Jargon
jargon in Polish: Żargon
jargon in Portuguese: Jargão
jargon in Romanian: Jargon
jargon in Russian: Жаргон
jargon in Simple English: Jargon
jargon in Slovenian: Žargon
jargon in Finnish: Jargon
jargon in Swedish: Jargong
jargon in Thai: ภาษาเฉพาะอาชีพ
jargon in Chinese: 行話
Synonyms, Antonyms and Related Words
Aesopian language, Babel, Beach-la-mar, Greek, Kitchen Kaffir, Oregon
Jargon, Sabir, abracadabra, absurdity, amphigory, argot, auxiliary language,
babble, babblement, balderdash, bavardage, bibble-babble,
blabber, blather, bombast, bosh, bull, bunk, cackle, cant, chatter, cipher, claptrap, code, colloquialize, crap, creole, creole language,
creolized language, cryptogram, dialect, dictionary, double Dutch,
double-talk, drivel,
drool, fiddle-faddle,
fiddledeedee,
flapdoodle, flummery, folderol, fudge, fustian, gab, gabble, galimatias, gammon, garbage, garble, gibber, gibberish, gibble-gabble, gift
of tongues, glossolalia, gobbledygook, hocus-pocus,
hogwash, humbug, idiom, interlanguage, jabber, jabberwocky, jargonize, jumble, koine, language, lexicon, lingo, mumbo jumbo, narrishkeit, niaiserie, noise, nonsense, pack of nonsense,
palaver, parlance, patois, patter, phraseology, pidgin, pidgin English, piffle, prate, prattle, rant, rigamarole, rigmarole, rodomontade, rot, rubbish, scatology, scramble, secret language,
skimble-skamble, slang,
speak, speech, stuff and nonsense,
stultiloquence,
taboo language, talk,
talkee-talkee, trade language, trash, trumpery, twaddle, twattle, twiddle-twaddle, use
language, vaporing,
vernacular, vocabulary, vulgar language,
waffling